Haz clic aquí para descargar las definiciones

¿Conocías esta cita de música?


Get a Voki now!

Select a language to translate

Villancicos del mundo: "Noche de Paz"

Hola chicos y chicas. Espero que las navidades se presenten como un periodo de reencuentro con los familiares y amistades que hace tiempo que no vemos, y también con los que vemos a diario. Durante estos días iré colgando en MusicaFranchy unas entradas dedicadas a las canciones navideñas. Y para la primera de ellas, les hablaré un poco de uno de los villancicos más conocidos y cantados en todo el planeta: Noche de Paz.
Este villancico fue compuesto originalmente en alemán por un sacerdote llamado Joseph Mohr y un músico llamado Franz Xaver Gruber. La letra la escribió el sacerdote en el año 1816, y en la víspera de Navidad se la llevó a Franz Xaver para que escribiera una melodía y un acompañamiento para guitarra. Se interpretó por primera vez el 24 de diciembre de 1818, en la iglesia de San Nicolás (Austria). Aquí pueden ver una imagen de la partitura original manuscrita de Gruber.



Aunque no se sabe con certeza el motivo de la petición de Mohr a Gruber, una de las más aceptadas es que el órgano de la iglesia de San Nicolás había quedado inutilizable y el sacerdote pidió a Gruber una canción que el coro pudiese cantar acompañado sólo por una guitarra. Haciendo clic en este enlace pueden leer la historia completa. Aquí tienen una versión tradicional, interpretada por los Niños Cantores de la Navidad.




A partir de este momento, el villancico original Stille Nacht adquirió fama mundial, y fue traducido a más de 300 idiomas. Se canta a lo largo y ancho del planeta, y las versionas actuales sólo difieren unas pocas notas de la original de Morh y Gruber. Les dejo a continuación un vídeo de Silent Night cantado por Beyoncé Knowles, la actual diva del R&B.



La autoría de este villancico estuvo atribuida al compositor austríaco Michael Haydn hasta el año 1875, cuando se supo que los autores originales Mohr y Gruber habían muerto en el anonimato, en 1848 y 1863, respectivamente. Para terminar, les dejo unos vídeos con diferentes versiones de este villancico. En el primero veremos a una mujer celta, interpretándolo con acompañamiento de violín.



Este otro vídeo nos muestra a The Voices, un afamado grupo vocalista norteamericano que interpreta su particular versión del villancico.



En este último vídeo podremos ver la interpretación del villancico original de Gruber, a cargo del Coro Infantil de Capilla de Innsbrucker.



En próximas entradas conoceremos más acerca de otros villancicos. Felices fiestas a todos y a todas, y sean buenos.

0 comentarios: